Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego Anna Mazurkiewicz-Kaźmir

Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego Anna Mazurkiewicz-Kaźmir Tłumaczenia przysięgłe-język francuski-Anna Mazurkiewicz-Kaźmir

Z Daniel Jan Kubach – wyróżniono mnie na tygodniowej liście aktywności! 🎉
16/08/2024

Z Daniel Jan Kubach – wyróżniono mnie na tygodniowej liście aktywności! 🎉

25/07/2023


Limonade to lemoniada-a- être dans la limonade to po prostu być w biedzie

25/07/2023


Wszyscy znają piosenkarką Edith Piaf- a co znaczy słowo piaf?
To po prostu wróbelek!

13/04/2023

Bądź cicho - to potocznie la ferme – czyli zamknij ją - w domyśle zamknij „paszczkę” (ferme la gu**le!)

07/02/2023


sable to piasek-être sur le sable-to dosłownie być na piasku a w żargonie-być bez pracy

05/02/2023

Taxi - słowo powszechnie znane 🚕, w żargonie francuskim oznacza panią lekkich obyczajów! 🤦‍♀️😄

30/01/2023

Arc to łuk
ciel to niebo 🌌
a arc-en-ciel to… tęcza! 🌈

28/01/2023


Panthère-wiadomo pantera- a określenie ma panthère- to po prostu-moja żona!

26/01/2023


Monter à l’arbre- to wejść na drzewo a potocznie wkurzyć się!

20/01/2023


Oeuf to j***o- a zwrot Quel oeuf! To niestety niepochlebne stwierdzenie: cóż za imbecyl!

Adres

Powstańców 26A/8
Zabki
05-091

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego Anna Mazurkiewicz-Kaźmir umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego Anna Mazurkiewicz-Kaźmir:

Udostępnij