Crewell - Vietnam.Jsc

Crewell - Vietnam.Jsc Crewell Vietnam.JSC công ty tuyển dụng thuyền viên tàu Việt Nam.

🛠️ WORKING ALOFT / OVER-SIDE TRAINING DRILLBosun Chair – Lifelines – Permit to Work – SupervisionDIỄN TẬP: làm việc trên...
31/12/2025

🛠️ WORKING ALOFT / OVER-SIDE TRAINING DRILL
Bosun Chair – Lifelines – Permit to Work – Supervision
DIỄN TẬP: làm việc trên cao / ngoài mạn tàu
Ensure crew understand hazards and safe procedures when working aloft or over side.
Practice correct use of bosun chair, safety harness & lifeline.
Enforce the Permit to Work (PTW) process for risky jobs.
Emphasize supervision, communication, and emergency readiness.
Đảm bảo thuyền viên hiểu rõ nguy cơ và quy trình an toàn khi làm việc trên cao / ngoài mạn.
Luyện sử dụng bosun chair, dây an toàn (harness & lifeline) đúng cách.
Thực hành quy trình xin phép làm việc (Permit to Work) cho công việc nguy hiểm.
Nhấn mạnh vai trò giám sát, truyền thông và sẵn sàng ứng phó khẩn cấp.
The vessel is at anchorage, preparing to conduct maintenance painting on the hull above the waterline, and inspection of hull fittings on the starboard side. Job requires working over the side from bosun chair and aloft work on safety railings above deck.
Tàu đang neo ngoài, chuẩn bị sơn lại mạn tàu phía mạn phải bên trên mực nước, đồng thời kiểm tra các phụ kiện vỏ tàu. Công việc bao gồm: làm việc ngoài mạn với bosun chair và leo lên lan can cao trên boong để kiểm tra/làm việc.
Equipment to prepare / Trang bị cần chuẩn bị:
Bosun chair (ghế bosun) + strong point (móc mạnh) + lifeline, safety harness, lanyard
Jacklines / safety lines dọc boong
Personal Protective Equipment (PPE): helmet, gloves, safety shoes, lifejacket (nếu làm over-side), mai chống rơi, mặt nạ chống sơn / hoá chất nếu sơn
Permit to Work form
Dedicated stand-by person (standby man) on deck / watch
Lifebuoy + lifeline + retrieval line (nếu làm over-side)
Communication device (handheld VHF/radio)
Fire watch / spill prevention if using paint/chemicals
Pre-drill Briefing – Họp trước khi làm việc
Master:
“Good afternoon crew. We are conducting a Working Aloft / Over-side Drill today. This simulates maintenance painting and hull inspection requiring access over side and aloft. Chief Officer (CO) is entry supervisor. All crew must follow Permit to Work system. Safety is top priority.”
“Chào mọi người. Hôm nay chúng ta diễn tập ‘làm việc trên cao / ngoài mạn’. Giả định cần sơn mạn và kiểm tra vỏ tàu, cần làm việc ngoài mạn và trên cao. Đại phó là người giám sát. Mọi người phải tuân thủ hệ thống Permit to Work. An toàn đặt lên hàng đầu.”
Safety Officer (SO):
“We will review hazards: fall, drop objects, over-side risk, hazard of paint/chemicals. Everyone must wear PPE, use harness/lifeline or bosun chair, and have a stand-by person outside. Any unsafe condition — STOP work immediately.”
“Chúng ta sẽ rà soát các nguy cơ: ngã, đồ rơi từ trên cao, rơi xuống nước khi làm over-side, nguy cơ từ sơn/hoá chất. Mọi người phải mang PPE, đeo dây an toàn hoặc dùng bosun chair, có người đứng ngoài (stand-by). Nếu phát hiện điều kiện không an toàn — NGỪNG ngay công việc.”
Chief Officer (filling PTW):
Job description: Hull painting & inspection — over side + aloft.
Công việc: Sơn & kiểm tra vỏ tàu — ngoài mạn + trên cao.
Hazards identified: fall over side, dropped tools, chemical exposure.
Nguy cơ: ngã xuống nước, rơi đồ, tiếp xúc hoá chất.
Preventive measures: harness + lifeline, bosun chair secured to strong point, lifebuoy + man overboard line, stand-by man + communication, containment for paint drips.
Biện pháp phòng ngừa: dây an toàn + lifeline, bosun chair móc điểm mạnh, phao cứu sinh + dây cứu người, người đứng ngoài + liên lạc, hứng hết sơn/dịch rơi.
Duration: 2 hours/Thời gian: 2 giờ.
Master signs:
“Permit to Work approved. Work may commence.”
“PTW được phê duyệt. Cho phép bắt đầu làm việc.”
Công tác chuẩn bị & kiểm tra an toàn – Preparations & Safety Checks
Strong point inspection: check cleats / padeyes for SWL (safe working load).
Lifeline & harness inspection: check webbing, buckles, lanyard, karabiner, lifeline length.
Bosun chair inspection: seat integrity, slings, shackles, locking pins, safety back-strap.
Jacklines / safety lines laid on deck, with walkway boundaries marked.
Lifebuoy with line ready at rail: for over-side operations.
Standby man assigned: with lifejacket, knife, heaving line, ready for rescue.
Communication test: radio check between worker, stand-by man, and bridge.
PPE on all: helmet, gloves, safety shoes; plus lifejacket if working over side.
Kiểm tra điểm móc mạnh: kiểm tra cleat / padeye đủ tải an toàn.
Kiểm tra dây an toàn & harness: dây, khóa, lanyard, móc, chiều dài, không rách.
Kiểm tra ghế bosun: seat, sling, shackles, chốt an toàn, dây đỡ lưng (back-strap).
Trải jacklines / dây an toàn dọc boong, đánh dấu lối đi.
Phao cứu sinh + dây cứu người sẵn sàng tại lan can.
Phân công người đứng ngoài (stand-by): có áo phao, dao, dây phao, sẵn sàng cứu hộ.
Kiểm tra liên lạc via radio giữa người làm việc, người đứng ngoài và boong lái.
Mọi người mặc PPE: mũ, găng, giày, + áo phao nếu ra ngoài mạn.
Thực hiện công việc – Work Ex*****on
Worker (aboard bosun chair):
“Bosun chair secure, lifeline attached. Ready to descend over side.”
“Ghế bosun đã cố định, dây an toàn đã móc. Sẵn sàng xuống ngoài mạn.”
Standby Man:
“Standby man in position. Lifebuoy ready. Radio on channel 5.”
“Tôi đứng ngoài. Phao sẵn. Bộ đàm kênh 5.”
Chief Officer:
“Slow winch lowering. Worker be steady. Communication every 5 minutes.”
“Cho tời từ từ. Người làm việc giữ vững. Báo cáo mỗi 5 phút.”
Worker:
“Touching hull. Starting painting / inspection.”
“Chạm vỏ tàu. Bắt đầu sơn / kiểm tra.”
(Meanwhile, another crew may go aloft to repaint safety railings above deck, using harness + lanyard hooked to jackline.)
(Trong khi đó, một thủy thủ khác leo lên lan can để sơn lan can, dùng harness + lanyard móc vào jackline.)
Throughout the job: continuous supervision, checks, no horseplay.
Trong suốt công việc: luôn giám sát, không đùa giỡn, tuân thủ kỷ luật.
Tình huống khẩn cấp giả định & Quy trình cứu hộ – Simulated Emergency & Rescue Procedure
Giả sử: Worker trên bosun chair bị chuột rút hoặc trượt, mất đà và rơi khỏi ghế, lifeline bị hỏng.
Standby Man (yelling):
“Man over side! Fall! Fall! Man in water!”
“Có người rơi xuống nước! Chuột rút / trượt! Người xuống nước!”
Chief Officer:
“Hold everything! Standby rescue boat! Lifebuoy thrown! MOB procedure activated!”
“Dừng toàn bộ! Chuẩn bị xuồng cứu hộ! Thả phao! Kích hoạt quy trình MOB!”
Standby Man:
“Lifebuoy thrown, line secured, launching rescue boat — simulated!”
“Phao đã thả, dây cố định, đang hạ xuồng — mô phỏng!”
Rescue Team:
Don lifejackets, safety harness, ring buoy prepared
Launch rescue boat (or simulate)
Recovery of casualty to deck with stretcher
First aid & medical check (simulated)
After rescue: secure all equipment, check bosun chair, inspect harness & lifeline, write incident report, review PPE & procedure validity.
Mặc áo phao, đeo dây an toàn, chuẩn bị phao cứu sinh
Hạ xuồng cứu sinh (hoặc mô phỏng)
Vớt người lên boong, dùng cáng
Sơ cứu / kiểm tra y tế (mô phỏng)
Sau cứu hộ: cố định lại toàn bộ thiết bị, kiểm tra bosun chair, harness & lifeline, viết biên bản sự cố, rà soát lại PPE & quy trình.
Master:
Review what went well (proper PPE, stable bosun chair, good communication, standby ready).
Identify shortcomings (slow lowering, slack lifeline, insufficient supervision, weak zone markings).
Emphasize: never work aloft or over-side without valid PTW, full PPE, competent supervision, and standby rescue ready.
Khen ngợi: PPE đúng, bosun chair ổn định, liên lạc tốt, người đứng ngoài sẵn sàng.
Chỉ ra khuyết điểm: tời xuống chậm, dây lifeline lỏng, giám sát chưa chặt, vạch biên khu vực chưa rõ.
Nhấn mạnh: không bao giờ làm việc trên cao / ngoài mạn nếu không có PTW hợp lệ, PPE đầy đủ, giám sát có năng lực và luôn sẵn sàng cứu hộ.
Checklist Working Aloft / Over-side
✅ Before Work / Trước khi làm việc
✅ During Work / Trong khi làm việc
✅ Rescue Preparedness / Chuẩn bị cứu hộ
PTW valid & approved / PTW hợp lệ & được phê duyệt
Harness + lifeline / Đeo dây an toàn + lifeline
Lifebuoy, heaving line, rescue boat ready / Phao, dây cứu, xuồng cứu sẵn sàng
Inspection of strong points & bosun chair / Kiểm tra điểm móc & ghế bosun
Security tools & materials – no loose items / Dụng cụ & vật liệu cố định, không để rơi vãi
Stand-by man + communication / Người đứng ngoài + liên lạc
Jacklines on deck / Dây an toàn dọc boong Controlled lowering / Hạ từ tời từ từ Lifejackets / áo phao sẵn sàng
PPE full set / Trang bị PPE đầy đủ
Clear area under workspace / Vùng dưới không có người qua lại First-aid kit + stretcher / Bộ cứu thương & cáng
🔎 Ghi chú & Lời khuyến cáo
Tình huống này là mô phỏng — khi thực hiện thật trên tàu, phải tuân thủ nghiêm mọi quy định của SMS / ISM / LSA Code / Company Procedures.
Đảm bảo tất cả crew được huấn luyện trước về harness, bosun chair, rescue procedures.
Có người giám sát (supervisor) đủ năng lực chuyên môn; không giao việc cho người thiếu kinh nghiệm.
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- Trà Trần

31/12/2025

⚓ THÁO NẮP XY-LANH MÁY CHÍNH
1. Safety and Preparation – An toàn & Chuẩn bị
Before removing the cylinder head, the following safety checks and preparations must be completed:
1. Inform the Bridge and obtain permission to stop the main engine.
2. Shut down and secure the main engine; engage turning gear.
3. Apply LOTO to:
Fuel pump
Starting air valve
Cylinder lubrication
4. Ensure the engine is properly ventilated and cooled down.
5. Drain cooling water from the cylinder jacket.
6. Prepare tools:
Hydraulic tightening tool
Socket spanners
Chain block
Lifting gear
7. Prepare PPE: helmet, gloves, goggles, boiler suit.
Trước khi tháo nắp xy-lanh, phải hoàn tất các bước sau:
1. Báo buồng lái và xin phép dừng máy chính.
2. Dừng máy và cô lập an toàn, gài turning gear.
3. Thực hiện LOTO cho:
Bơm nhiên liệu
Van khí khởi động
Dầu bôi trơn xy-lanh
4. Đảm bảo máy đã nguội và thông gió.
5. Xả nước làm mát khỏi áo xy-lanh.
6. Chuẩn bị dụng cụ:
Dụng cụ siết thủy lực
Bộ khẩu
Palang xích
Bộ nâng
7. Chuẩn bị PPE: mũ, găng tay, kính, quần áo bảo hộ.
2. Step-by-Step Procedure – Quy trình từng bước
Step 1 – Disconnect All External Pipes
Disconnect fuel oil pipe, starting air pipe, indicator c**k line, and cooling water connections. Label each line.
Tháo rời ống nhiên liệu, ống khí khởi động, ống indicator c**k và các đường nước làm mát. Đánh dấu từng đường ống.
Step 2 – Remove Rocker Arm Assembly
Remove the rocker arm cover, loosen the push rods, and lift away the rocker arm assembly.
Tháo nắp cụm cò mổ, nới push rod và nhấc toàn bộ cụm cò mổ ra ngoài.
Step 3 – Loosen Cylinder Head Nuts (Hydraulic tool)
Use a hydraulic tightening tool to de-pressurize and loosen cylinder head nuts in a cross pattern to avoid distortion.
Dùng dụng cụ siết thủy lực để xả áp và nới lỏng bu-lông nắp xy-lanh theo hình chữ thập để tránh biến dạng.
Step 4 – Remove Cylinder Head Nuts & Washers
Once fully loosened, remove the nuts and washers. Store them properly.
Sau khi nới hoàn toàn, tháo bu-lông và long-đền. Đặt đúng vị trí quy định.
Step 5 – Rig the Cylinder Head for Lifting
Attach the chain block to the designated lifting eye on the cylinder head.
Check:
SWL of lifting gear
Proper balance
No loose parts
Móc palang vào điểm nâng chuyên dụng của nắp xy-lanh.
Kiểm tra:
Tải trọng cho phép
Cân bằng
Không có bộ phận lỏng
Step 6 – Lift the Cylinder Head
Lift the cylinder head slowly and observe for any remaining connections. Move it to the prepared platform.
Nâng nắp xy-lanh từ từ và quan sát xem còn đường ống nào chưa tháo không. Đưa nắp đến bệ kê đã chuẩn bị.
Step 7 – Inspect the Sealing Surface
Inspect the cylinder liner sealing face, fire ring, and cylinder head underside for:
Cracks
Burn marks
Corrosion
Carbon deposits
Kiểm tra bề mặt tiếp xúc của áo xy-lanh, fire ring và mặt dưới nắp xy-lanh để phát hiện:
Vết nứt
Cháy xém
Ăn mòn
Muội than
3. Crew Dialogue – Hội thoại thực tế trong buồng máy
C/E
“All right, team. Today we remove the No. 1 cylinder head. Follow my instructions carefully.”
“Được rồi, cả đội chú ý. Hôm nay ta tháo nắp xy-lanh số 1. Làm theo đúng hướng dẫn của tôi.”
2/E
“Cooling water drained. Fuel line and air starting line disconnected.”
“Nước làm mát đã xả. Đường nhiên liệu và đường khí khởi động đã tháo.”
Oiler
“Chain block rigged and lifting point secured, Chief.”
“Palang đã treo và điểm nâng cố định an toàn, Chief.”
C/E
“Good. Start loosening the cylinder head nuts using the hydraulic tool. Cross pattern only.”
“Tốt. Bắt đầu nới bu-lông nắp máy bằng dụng cụ thủy lực. Làm theo hình chữ thập.”
Engine Cadet
“Nuts loosened, Sir. Ready for lifting.”
“Bu-lông đã nới, sẵn sàng nâng lên ạ.”
C/E
“Lift slowly! Watch for any pipe still connected.”
“Nâng từ từ! Quan sát xem còn ống nào chưa tháo không.”
2/E
“Cylinder head clear. Moving to platform.”
“Nắp xy-lanh đã nhấc lên. Đang chuyển sang bệ kê.”
4. Final Notes – Ghi chú cuối cho Cadet
Never remove the cylinder head without engaging turning gear.
Use the correct hydraulic pressure from the manual.
Always support the cylinder head on wooden blocks.
Keep sealing surfaces clean at all times.
Không bao giờ tháo nắp xy-lanh khi chưa gài turning gear.
Dùng áp suất thủy lực đúng theo sổ tay kỹ thuật.
Luôn kê nắp xy-lanh trên gỗ.
Giữ sạch bề mặt tiếp xúc.
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- Trà Trần

31/12/2025

⚓ ADVANCED DRAFT SURVEY
Purpose of Draft Survey – Mục đích của Draft Survey
To calculate the vessel’s displacement based on draft readings and water density, thereby determining cargo quantity loaded or discharged.
Để tính lượng giãn nước thực tế của tàu dựa vào mớn nước và tỷ trọng nước, từ đó xác định khối lượng hàng đã xếp hoặc dỡ.
Steps in a Complete Draft Survey – Quy trình Draft Survey đầy đủ
1. Read all drafts (Fwd–Mid–Aft, P & S).
2. Calculate mean of port & starboard drafts.
3. Apply trim correction.
4. Apply water density correction.
5. Correct for hull deflection/LCF.
6. Determine displacement from Hydrostatic Tables.
7. Subtract Light Ship + constants.
8. Final cargo = Displacement Difference (Arrival vs Departure).
1. Đọc tất cả mớn nước (Mũi – Giữa – Lái, mạn Trái & Phải).
2. Lấy trung bình mớn nước 2 mạn.
3. Áp dụng hiệu chỉnh độ chúi (Trim Correction).
4. Áp dụng hiệu chỉnh tỷ trọng nước.
5. Hiệu chỉnh biến dạng thân tàu / điểm LCF.
6. Xác định lượng giãn nước từ bảng Hydrostatic.
7. Trừ trọng lượng tàu không + các hằng số.
8. Khối lượng hàng = Chênh lệch giãn nước (đến – rời).
Mean Draft Calculation – Tính mớn nước trung bình
Trim Correction – Hiệu chỉnh do độ chúi
Why Trim Correction Needed – Tại sao phải hiệu chỉnh độ chúi?
Hydrostatic displacement tables assume Zero Trim.
If the ship is trimmed, the mean draft does not correspond directly to table displacement → must correct using MTC & LCF.
Bảng đặc tính thủy lực giả định tàu chúi bằng 0.
Nếu tàu chúi, mớn nước trung bình không phản ánh chính xác lượng giãn nước → phải hiệu chỉnh bằng MTC và LCF.
LCF – Longitudinal Centre of Flotation - Tâm nổi dài của tàu
LCF is the pivot point where the ship trims.
Distance given in meters from midship (+ forward / – aft).
Used to calculate trim correction to draft.
LCF là điểm mà quanh đó tàu xoay khi chúi lên hoặc xuống.
Khoảng cách tính từ giữa tàu (dương về mũi / âm về lái).
Dùng để tính hiệu chỉnh mớn nước do trim.
MTC – Moment to Change Trim by 1 cm - Mô men để thay đổi 1 cm độ chúi
MTC indicates how much moment (ton·m) is required to change trim by 1 cm.
Larger ships → larger MTC.
Used in trim correction applied to draft.
MTC cho biết cần bao nhiêu mô-men (tấn·m) để thay đổi độ chúi 1 cm.
Tàu càng lớn → MTC càng lớn.
Dùng trong hiệu chỉnh mớn nước do độ chúi.
Displacement from Hydrostatic Table – Lấy lượng giãn nước
Using the corrected mean draft, interpolate displacement in the Hydrostatic Table.
Dùng mớn nước trung bình đã hiệu chỉnh, nội suy lượng giãn nước trong bảng Hydrostatic.
Water Density Correction – Hiệu chỉnh tỷ trọng nước
Hydrostatic tables assume seawater density = 1.025 t/m³.
Bảng thủy lực sử dụng tỷ trọng nước biển 1,025 t/m³.
Wedge Correction (Trim + Parallel Body) - Hiệu chỉnh “Nêm nước” ở đáy tàu
Chỉ áp dụng khi tàu trim lớn và có phần đáy song song dài (parallel body).
Final Cargo Calculation – Tính toán lượng hàng cuối cùng
Professional Tips – Kinh nghiệm thực tế của Thuyền trưởng
Always take draft readings when vessel is steady, no swell.
Take multiple density samples — fore, mid, aft.
Trim corrections are most important for bulk carriers.
Ensure Hydrostatic Table matches loading condition (salt water / fresh water).
Avoid relying on ship loading computer alone — always cross-check manually.
Luôn đọc mớn nước khi tàu ổn định, không có sóng lớn.
Lấy nhiều mẫu tỷ trọng — mũi, giữa, lái.
Hiệu chỉnh trim đặc biệt quan trọng với tàu hàng rời.
Bảng thủy lực phải đúng loại nước (biển hoặc ngọt).
Không phụ thuộc hoàn toàn vào máy tính tải trọng — luôn kiểm tra chéo bằng tay.
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- Trà Trần

🚢 SECURITY TRAINING (ISPS TRAINING)DIỄN TẬP: Security Levels – Reporting – Suspicious ActivitiesPre-Training Briefing – ...
31/12/2025

🚢 SECURITY TRAINING (ISPS TRAINING)
DIỄN TẬP: Security Levels – Reporting – Suspicious Activities
Pre-Training Briefing – Họp diễn tập
Master:
“Good morning everyone. Today we will conduct ISPS Security Training.
Training topics include:
Security Levels 1–2–3
How to report security issues
Recognition of suspicious persons, objects, vessels
Proper response as per the Ship Security Plan.”
“Chào mọi người. Hôm nay chúng ta diễn tập An ninh theo ISPS.
Nội dung gồm:
Các cấp độ an ninh 1–2–3
Quy trình báo cáo sự cố an ninh
Nhận diện người/vật/tàu đáng ngờ
Ứng phó theo Kế hoạch An ninh Tàu (SSP).”
Explanation of Security Levels – Giải thích các cấp độ an ninh
SSO:
“At Security Level 1, we maintain routine security measures:
Restricted area checks
Gangway watch
Visitor logbook
ID verification
At Security Level 2, additional measures include:
Increased patrol frequency
Double-check visitor identification
Destricted access to critical areas
Enhanced monitoring of ship’s surroundings
At Security Level 3, we implement emergency measures:
Lockdown of access points
Full control by Master & Company Security Officer
Prepare for potential attack or security breach.”
“Tại Cấp độ An ninh 1, áp dụng biện pháp thường xuyên:
Kiểm tra khu vực hạn chế
Trực cầu thang
Ghi sổ khách
Kiểm tra ID
Tại Cấp độ An ninh 2, tăng cường biện pháp:
Tuần tra nhiều hơn
Kiểm tra lại ID
Hạn chế vào khu vực trọng yếu
Giám sát chặt chẽ khu vực quanh tàu
Tại Cấp độ An ninh 3, áp dụng biện pháp khẩn cấp:
Khóa tất cả lối tiếp cận
Thuyền trưởng & Công ty hoàn toàn kiểm soát
Chuẩn bị đối phó nguy cơ tấn công hoặc xâm nhập.”
Scenario 1: Suspicious Person Near Gangway – Người khả nghi gần cầu thang lên tàu
Duty Officer (on bridge):
“Gangway watch, report your status.”
“Trực cầu thang, báo cáo tình hình.”
Gangway Watch:
“Sir, a man is standing near the gangway taking photos of the ship. He is not wearing port ID.”
“Có một người đứng gần cầu thang chụp ảnh tàu. Không có thẻ ID của cảng.”
Duty Officer:
“Copy. Maintain observation. Do not approach. I am informing the SSO.”
“Rõ. Tiếp tục quan sát, không lại gần. Tôi báo SSO.”
Scenario 2: Suspicious Package – Vật khả nghi phát hiện trên boong
Duty Officer to SSO:
“Suspicious person near the gangway taking photos. Possible security concern.”
SSO:
“Activate Level 1 Additional Measures. I’m heading to the scene.”
“Kích hoạt biện pháp tăng cường cấp 1. Tôi xuống hiện trường ngay.”
AB on patrol:
“Bridge, this is AB on deck patrol. I found an unattended backpack near No.3 hatch. No identification.”
“Buồng lái, tôi là AB tuần tra. Tôi phát hiện một balo bị bỏ quên gần hầm hàng số 3. Không có thông tin chủ sở hữu.”
Duty Officer:
“Do not touch the object. Set a security cordon of 10 meters. I will notify Master and SSO.”
“Không chạm vào vật thể. Thiết lập vòng cách ly 10 mét. Tôi sẽ báo Thuyền trưởng và SSO.”
Master:
“SSO, start suspicious object procedure. Check CCTV. Inform port authorities.”
“SSO, triển khai quy trình xử lý vật khả nghi. Kiểm tra camera. Báo cho cảng.”
SSO:
“Team, switch to Security Level 2.
All crew return to safe areas.
No one to approach the package.”
SSO:
“Chuyển sang Cấp độ An ninh 2.
Tất cả thuyền viên trở về khu vực an toàn.
Không tiếp cận vật thể.”
Scenario 3: Suspicious Boat Approaching – Tàu lạ tiếp cận
Lookout:
“Bridge, this is lookout. A small boat with no AIS and no flag is approaching from starboard quarter.”
“Buồng lái, có một tàu nhỏ không AIS, không treo cờ, đang tiếp cận từ mạn phải phía sau.”
Duty Officer:
“Distance and speed?”
“Khoảng cách và tốc độ?”
Lookout:
“Distance 0.5 NM, closing fast. No response to VHF calls.”
“Cách 0,5 hải lý, đang áp sát nhanh. Không trả lời VHF.”
Duty Officer:
“Master, suspicious craft approaching. Possible piracy or theft attempt.”
“Thuyền trưởng, có tàu khả nghi tiếp cận. Nguy cơ cướp biển hoặc trộm cắp.”
Master:
“SSO, raise Security Level 3.
Lock all access points
Anti-piracy watch to report to designated stations
Prepare fire hoses and searchlights”
“SSO, nâng Cấp độ An ninh 3.
Khoá tất cả lối vào
Đội chống cướp biển vào vị trí
Chuẩn bị vòi rồng và đèn pha”
SSO:
“Crew, move to citadel preparation position (but do NOT enter yet).
Maintain radio silence except for security channel.”
“Thuyền viên vào vị trí chuẩn bị citadel (chưa vào).
Giữ im lặng
Reporting Procedures – Quy trình báo cáo sự cố an ninh
SSO:
“When reporting security incidents, always provide:
What happened
Exact location
Time
Description of persons/vessels
Action already taken
Further assistance required.”
“Khi báo cáo sự cố an ninh, luôn cung cấp:
Sự việc xảy ra
Vị trí chính xác
Thời gian
Mô tả người/tàu liên quan
Hành động đã thực hiện
Hỗ trợ cần thiết.”
Master:
“Good training. Key points:
Always remain alert.
Never engage directly with suspicious individuals.
Report immediately through proper channels.
Follow the Ship Security Plan at all times.”
“Buổi huấn luyện tốt. Các điểm quan trọng:
Luôn cảnh giác.
Không đối đầu trực tiếp với đối tượng khả nghi.
Báo cáo ngay qua đúng kênh.
Luôn tuân thủ SSP.”
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- Trà Trần

31/12/2025

🚢 ABANDON SHIP DRILL
DIỄN TẬP BỎ TÀU
MỤC TIÊU – DRILL OBJECTIVES
Train crew to respond correctly to an Abandon Ship order.
Huấn luyện thuyền viên phản ứng đúng khi có lệnh bỏ tàu.
Practice muster procedures, donning lifejackets and immersion suits, lifeboat lowering and starting.
Thực hành tập trung, mặc áo phao và bộ chống lạnh, hạ xuồng và khởi động máy.
Ensure compliance with SOLAS, LSA Code, and company's SMS.
Đảm bảo tuân thủ SOLAS, LSA Code và quy trình SMS của tàu.
The ship is sailing in open sea. A simulated collision causes progressive flooding in the forward compartment. The Master decides to order “Prepare to Abandon Ship.”
Tàu đang hành trình trên biển. Một va chạm giả lập dẫn đến ngập nước khoang mũi. Thuyền trưởng ra lệnh: “Chuẩn bị bỏ tàu.”
ALARM SOUNDING – KÍCH HOẠT BÁO ĐỘNG
(General Alarm: 7 short + 1 long)
Master:
“General Emergency! General Emergency! All crew muster at your Abandon Ship stations with lifejackets!”
“Báo động chung! Báo động chung! Tất cả thuyền viên tập trung tại vị trí bỏ tàu mang theo áo phao!”
MUSTER STATION – ĐIỂM TẬP TRUNG
Second Officer:
“Calling the muster list… Report when present!”
“Điểm danh theo danh sách… có mặt báo cáo!”
Crew Member:
“AB Phong present!”
“Motorman Tuan present!”
“Thuỷ thủ Phong có mặt!”
“Thợ máy Tuấn có mặt!”
Second Officer:
“All crew accounted for! Master, muster complete.”
“Tất cả có mặt đầy đủ! Báo cáo Thuyền trưởng: muster hoàn tất.”
DONNING LIFEJACKET – MẶC ÁO PHAO
Chief Officer:
“Everyone, don your lifejackets! Ensure straps are tight!”
“Mọi người mặc áo phao! Đảm bảo dây đai siết chặt!”
Bosun checks:
“Whistle? ✔
Light? ✔
Buddy check complete.”
“Còi? ✔
Đèn? ✔
Kiểm tra đồng đội xong.”
DONNING IMMERSION SUIT – MẶC BỘ CHỐNG LẠNH
Chief Officer:
“For the training, all crew shall practice donning the immersion suit within 2 minutes!”
“Trong diễn tập, mọi người thực hành mặc immersion suit trong vòng 2 phút!”
Crew Member:
“Immersion suit donned!”
“Mặc xong immersion suit!”
APPROACHING LIFEBOAT – TIẾP CẬN XUỒNG
Chief Officer:
“Stand by to embark the lifeboat! Stay clear of davit arms!”
“Chuẩn bị xuống xuồng! Giữ khoảng cách với tay cẩu!”
AB:
“Lifeboat hatches open, securing lines removed.”
“Mở nắp xuồng, tháo dây cố định.”
F. BOARDING THE LIFEBOAT – LÊN XUỒNG
Chief Officer:
“Enter the lifeboat in an orderly manner. No pushing!”
“Lần lượt lên xuồng, không chen lấn!”
Crew:
“Taking seats according to muster list.”
“Ngồi theo vị trí trên danh sách.”
LOWERING THE LIFEBOAT – HẠ XUỒNG
Chief Officer:
“Bosun, stand by at the winch controls. Prepare to lower the boat!”
“Bosun, đứng sẵn tại bảng điều khiển tời. Chuẩn bị hạ xuồng!”
Bosun:
“Gripes released. Falls tight. Boat ready for lowering.”
“Tháo dây buộc. Dây tời căng. Xuồng sẵn sàng hạ.”
Chief Officer:
“Lower the lifeboat to embarkation deck!”
“Hạ xuồng xuống boong lên xuống!”
Bosun:
“Lowering… Boat at embarkation level!”
“Đang hạ… Xuồng đã ở vị trí lên xuống!”
FINAL RELEASE & WATER ENTRY – THẢ CUỐI VÀ XUỐNG NƯỚC
Chief Officer:
“Stand by for water entry. Release on my command only.”
“Chuẩn bị xuống nước. Chỉ thả khi tôi ra lệnh.”
Chief Officer:
“Release!”
“Thả!”
Bosun:
“Lifeboat released! Boat afloat safely.”
“Xuồng tách khỏi tàu! Xuồng nổi an toàn.”
STARTING THE LIFEBOAT ENGINE – KHỞI ĐỘNG MÁY XUỒNG
OLR::
“Opening fuel c**k… Checking cooling water… Setting throttle…”
“Mở van nhiên liệu… Kiểm tra nước làm mát… Chỉnh ga…”
OLR:
“Starting engine… Engine starts successfully!”
“Khởi động máy… Máy đã nổ thành công!”
Chief Officer:
“Confirm propulsion!”
“Xác nhận khả năng di chuyển!”
OLR:
“Propulsion confirmed. Rudder responding.”
“Đã xác nhận. Bánh lái đáp ứng tốt.”
Master:
“Recover the lifeboat and secure all equipment. Then assemble for debriefing.”
“Kéo xuồng lên và cố định thiết bị. Sau đó tập trung họp rút kinh nghiệm.”
Master:
“Good performance. Keep improving donning speed and lifeboat communication procedures.”
“Tốt. Tiếp tục cải thiện tốc độ mặc thiết bị và quy trình liên lạc trong xuồng.”
✔ Before boarding / Trước khi lên xuồng
Pattern muster
Lifejacket donned
Immersion suit prepared
Grab bag & EPIRB ready
Headcount completed
✔ Lifeboat preparation / Chuẩn bị xuồng
Hatches open
Painter secured
Gripes released
Falls checked
Engine checked
VHF in lifeboat
✔ Lowering / Hạ xuồng
Commands clear
Boat steady
Release mechanism checked
Keep clear of hull
✔ After water entry / Sau khi xuống nước
Start engine
Activate VHF
Check steering
Prepare survival equipment
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- TTrà Trần

⚓ OWS / MARPOL TRAININGOil Record Book – OWS Operation – 15 ppm Alarm – Emergency StopDIỄN TẬP HỆ THỐNG TÁCH DẦU NƯỚC & ...
31/12/2025

⚓ OWS / MARPOL TRAINING
Oil Record Book – OWS Operation – 15 ppm Alarm – Emergency Stop
DIỄN TẬP HỆ THỐNG TÁCH DẦU NƯỚC & GHI CHÉP MARPOL
MỤC TIÊU DIỄN TẬP – TRAINING OBJECTIVES
Ensure crew understand MARPOL Annex I requirements.
Practice proper use of OWS, 15 ppm monitor, 3-way valve, and emergency stop procedures.
Train accurate and compliant Oil Record Book entries.
Strengthen Engine Room teamwork and pollution-prevention mindset.
Đảm bảo thuyền viên nắm quy định MARPOL Phụ lục I.
Luyện vận hành OWS, màn hình 15 ppm, van 3 ngả, và quy trình dừng khẩn cấp.
Luyện ghi ORB đúng chuẩn.
Củng cố tinh thần “zero discharge – không xả bẩn”.
A training session is conducted to practice pumping bilge water using the Oily Water Separator.
During the operation, a simulated 15 ppm alarm will activate, requiring an immediate response.
Buổi diễn tập thực hành bơm nước hầm két qua OWS.
Trong khi vận hành sẽ kích hoạt giả lập báo động 15 ppm, yêu cầu phản ứng tức thời.
PRE-BRIEFING – HỌP TRƯỚC DIỄN TẬP
Master:
“Today we will conduct an OWS and MARPOL Annex I training. Chief Engineer, you are in charge.”
“Hôm nay chúng ta diễn tập hệ thống OWS và MARPOL Phụ lục I. Máy trưởng chịu trách nhiệm chỉ huy.”
Chief Engineer:
“Purpose: to practice safe operation of the OWS, monitoring the 15 ppm alarm, emergency stop, and correct Oil Record Book entries.”
“Mục tiêu: luyện vận hành OWS an toàn, theo dõi báo động 15 ppm, dừng khẩn và ghi ORB chính xác.”
EQUIPMENT PREPARATION – CHUẨN BỊ THIẾT BỊ
Second Engineer:
“All bilge tanks for discharge have been sounded. OWS is lined up, overboard valve locked and sealed as per MARPOL.”
“Tất cả két hầm két đã đo mức. OWS đã được thiết lập, van xả ra biển khóa và niêm phong theo MARPOL.”
Safety Officer:
“Safety checklist completed, drip trays in place, and communications established.”
“Checklist an toàn hoàn tất, khay hứng đặt đúng vị trí, liên lạc thông suốt.”
STARTING OWS – KHỞI ĐỘNG OWS
Second Engineer:
“Starting OWS now. Switching the 3-way valve to ‘Discharge Through OWS’.”
“Bắt đầu OWS. Chuyển van 3 ngả sang ‘Xả qua OWS’.”
OLR:
“Feed pump running. Flow rate stable. 15 ppm monitor reading: 3 ppm.”
“Bơm cấp chạy. Lưu lượng ổn định. Màn hình 15 ppm đang đọc: 3 ppm.”
NORMAL OPERATING CONDITIONS – HOẠT ĐỘNG BÌNH THƯỜNG
Chief Engineer:
“Maintain stable flow and monitor the separator pressure and 15 ppm readout.”
“Giữ lưu lượng ổn định và theo dõi áp suất thiết bị tách và chỉ số 15 ppm.”
Second Engineer:
“Discharge is within MARPOL limits. System running normally.”
“Xả đang trong ngưỡng MARPOL. Hệ thống hoạt động bình thường.”
SIMULATED ALARM – GIẢ LẬP BÁO ĐỘNG 15 PPM
(ALARM SOUNDING – Chuông báo động vang lên)
15 PPM ALARM – OIL CONTENT HIGH!
OLR:
“15 ppm alarm activated! Oil content rising!”
“Báo động 15 ppm kích hoạt! Hàm lượng dầu tăng!”
Second Engineer (Immediate Action):
“Stopping discharge! Switching 3-way valve to ‘Return to Bilge Tank’!”
“Dừng xả! Chuyển van 3 ngả về ‘Hồi về két hầm’!”
Second Engineer:
“Activating Emergency Stop on the OWS!”
“Kích hoạt Emergency Stop của OWS!”
Chief Engineer:
“Good response. Confirm overboard valve remained sealed.”
“Phản ứng tốt. Xác nhận van xả ra biển vẫn niêm phong.”
Motorman:
“Seal intact. No discharge to sea.”
“Niêm phong còn nguyên. Không có xả ra biển.”
STABILIZATION & RESET – ỔN ĐỊNH & KHỞI ĐỘNG LẠI
Second Engineer:
“Checking filters and coalescer unit for contamination.”
“Kiểm tra bộ lọc và thiết bị gom giọt dầu.”
Chief Engineer:
“Reset the alarm only after finding the cause.”
“Chỉ reset báo động sau khi xác định nguyên nhân.”
Chief Engineer:
“Cadet, make a dummy ORB entry using Form A.”
“Thực tập sinh, ghi mẫu vào ORB Form A.”
Engine Cadet (ORB Entry):
“Time: 1030 LT
Operation Code: I – Discharge of bilge water through OWS
Tank: Bilge Holding Tank
Volume: 0.8 m³
15 ppm alarm activated and discharge stopped immediately.”
“Thời gian: 10h30 LT
Mã mục: I – Xả nước hầm két qua OWS
Két: Bilge Holding Tank
Lượng: 0,8 m³
Báo động 15 ppm kích hoạt và dừng xả ngay lập tức.”
Master:
“Good drill. Quick reaction to the 15 ppm alarm shows awareness of MARPOL violations.”
“Tốt. Phản ứng nhanh khi có báo động 15 ppm thể hiện ý thức MARPOL tốt.”
Chief Engineer:
“Remember:
Overboard valve must always be locked and sealed.
No discharge bypassing OWS.
Immediate action required for any alarm.”
“Nhớ rằng:
Van xả ra biển luôn phải khóa – niêm phong.
Không được phép xả bypass OWS.
Báo động phải xử lý ngay.”
✔ Before Operation
Bilge sounding
OWS lined-up
Overboard valve sealed
15 ppm monitor tested
Communication set
Safety briefing done
✔ During Operation
Monitor ppm reading
Check pressures
Fire & spill precautions
No bypass line open
✔ If Alarm Activated
Stop discharge
Switch 3-way valve
Use emergency stop
Record incident
Investigate cause
✔ ORB Requirements
Operation code
Tank name
Quantity
Time
Remarks in case of alarm
https://www.youtube.com/channel/UCf83zCJcHYggpQtMdkl_htQ
https://www.facebook.com/tra.tran.164091
-Trà Trần- Trà Trần

Address

5A Võ Thị Sáu
Hai Phong

Telephone

+84703231882

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Crewell - Vietnam.Jsc posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share